Bellascenen: Den tosprogede elsker

OPTRÆDEN - Jeg taler med min forlægger Viveca Tallgren om romanen /Den tosprogede elsker/ på Bogforum i Bella Center. Den tragikomiske kærlighedshistorie udspiller sig på en baggrund af nationalchauvenisme og selvgod sprogdiskrimination få år inde i det spanske demokrati. Romanen er lige så skarpsynet som Charlie Chaplins film /Diktatoren/, der år og dag før alle andre forstod at se og formidle, hvad der egentlig var på spil.

Optræden på Bogforum

SAMTALE – Vi skal tale om min oversættelse til dansk af den spanske roman /Den tosprogede elsker/ af mesteren Juan Marsé fra yderkanten af Barcelona: "Min mor har en fortid som operasangerinde og har været ret kendt engang. Hver lørdag tager hun imod sine gamle venner fra gøglerlivet. Nogle har trukket sig tilbage fra scenen, andre slog aldrig igennem og er gået i glemmebogen, og sammen synger de nu vaudeviller og beruser sig i vin. Flæbende af operafølelser og nostalgi står de rundt om det gamle klaver, som en småtyk og svedende tenor med et lille overskæg sætter sig ved."

Da DJØF skulle forklare "de juridiske aspekter" af Catalonien-konflikten

UNDERSØGENDE – Den nationalistiske lobbymaskine stødte ikke på modstand, da den rullede nordpå og ramte de danske egne. Midt under Catalonien-konflikten afholdt eksempelvis DJØF et arrangement om dens ”juridiske aspekter”. Arrangementet bød på et ensidigt debatpanel og var efter alt at dømme orkestreret af partshaveren Assamblea Nacional Catalana. ANC’s eksformand sidder varetægtsfængslet for sin rolle i det, der af mange iagttagere betragtes som et fejlslået forsøg på statskup.
Load More Articles